特理解為什么這部專業(yè)評(píng)分和大眾口碑相差很大因?yàn)槌ヒ魳?lè)的部分, 拍得實(shí)在乏善可陳可舞臺(tái)的燈光一亮起音樂(lè)鼓點(diǎn)和拍手聲一響起, 一切就都不一樣了把十幾分鐘的Live Aid放在最后也實(shí)在很聰明試問(wèn)哪個(gè)觀眾聽(tīng)完We are the champions走出影廳不是血脈賁張得像剛看完演唱會(huì)這些五星和高分與其說(shuō)是打給這部電影不如說(shuō)是人們對(duì)這支偉大的樂(lè)隊(duì)和這些經(jīng)典的作品, 以及為這個(gè)世界留下了這么多寶貴legacy的Freddie Mercury的一次致敬(演Roger Taylor的那個(gè)男孩子也實(shí)在是有點(diǎn)漂亮的)
為家庭小作坊每一位成員的真誠(chéng)與熱情而感動(dòng) Dan不但擔(dān)綱制作寫作還能親手把關(guān)服裝造型真是優(yōu)秀 對(duì)劇情中LGBTQ元素的處理非常自然 在近年影視劇中的確帶有難能可貴的純粹與積極 雖然能預(yù)見(jiàn)離別時(shí)的不舍 但最后一次table read長(zhǎng)桌上的紙巾盒陣勢(shì)也太兇殘了哈哈 Thank you for all the joy, love, and kindness. Thank you for Simply the Best!